Olga Walló: Cestičkami zvěře s vysvětlivkami

Zveřejněno v Aktuálně
Od - středa, 5. listopad 2025 08:00
Olga Walló: Cestičkami zvěře s vysvětlivkami Ilustrační foto. Zdroj: Pexels

Jednoho dne jsem přijela poprvé do New Yorku (všechno je jednou poprvé). Svůj první den v New Yorku jsem vyhradila koukání jen tak (velmi užitečná disciplína). Prošla jsem přitom celou Broadway od severu na jih, je to pořádný pěší výlet. Co jsem viděla, se podobalo i nepodobalo americkým filmům a já si na to posléze zvykla i naživo. Co mi utkvělo, co mě naprosto vyvedlo z konceptu, byly veverky, velké, tmavé a zcela nebojácné. Poskakovaly po autech i popelnicích pod stromy obalenými ptáky. Pokusila jsem se vyfotit jednu, pózující zvláště nenuceně na sedadle mohutného stroje motohlídky. Obrázek je rozmazaný, vzpomínka ostrá.

Jak je ten Nový svět mladý, napadlo mne. Pár set let, to nic není. Oč dávněji tu jsou doma, tady na lesnatém ostrově v ústí Hudsonu! Trošku se to tu v poslední době změnilo, ale veverky frajerky vědí, že tu jsou doma a nedají se vyhnat.

Za město, do hor jménem Catskills (zvaných též Židovské Alpy) se vine silnice, podél ní stojí v řadě jelínci sika a se zájmem koukají na projíždějicí auta. Je to jejich zem a sláva bohu, zatím vydrželi víc než Indiáni a víc než bizoni. Mezi chatami bungalovů se proplétají skunci, ochotni kdykoli příšerně páchnout, na jezerech se v nekonečných hejnech shromažďují šedivé kanadské husy.

Je to pro mne nečekaný úhel pohledu, nutí krabatit čelo a krčit nos. Přivolává mou dětskou četbu: Cestičkami zvěře chodívali hrdinové Setonových povídek; připadalo mi to magické. (Ernst Thompson Seton, 1860-1946, americký spisovatel, svou tvorbou silně ovlivnil český skauting).

V Evropě už to běžné není, je to starý světadíl, přelidněný, skrz na skrz přeoraný, s krajinou civilizovanou až do únavy,  s nekonečnými vrstvami archeologických vykopávek na jihu a s přemírou petroglyfů na severu.

Teprve když jsem se přestěhovala z Prahy na Šumavu, na hranici pásma (pustý prostor podél hranic, kam byl před listopadem 1989 zakázán vstup prostým smrtelníkům, opak schengenského prostoru)setkala jsem se s cestičkami zvěře; vydávat se po nich bylo nádherně hravé a vzrušující. Záhy jsem zjistila, že to jsou přirozené a užitečné spojnice tou uměle zpustlou krajinou, v níž asfaltové cesty vedly od kasáren na střelnici nebo mířily po můstcích (předimenzovaných, aby unesly tank) kamsi přes potůčky, aby náhle končily kolmo na pruh oranice, provázející plot z ostnatého drátu a ubíhající vlevo a vpravo do nevidím…

Podobně jako mí drazí kamarádi z dětství, trapeři z okolí Velkých jezer (traper, americký lovec kožešinové zvěře, historické označení) jsem rychle přišla na to, že jen blázen by se prodíral nazdařbůh houštinami, když spárkatá zvěř (lovní přežvýkavci z řádu sudokopytníků a prase divoké, tedy zvěř vysoká a zvěř černá neboli rytířská) nám rozměry i vahou zhruba odpovídá a cestičky, které si razí krajinou, jsou v daném terénu vždy nejschůdnější možné.

Zdejší srnci, daňci, jeleni jsou totiž rozumní a šetří silami; kde mohou, vděčně použijí trasu člověkem již proraženou (dřevařskou cestu, třeba); neštrapicírují se (dříve běžné hovorové sloveso pro nadbytečnou, pošetilou snahu nebo námahu) nadarmo, zkrátka neholdují sportu v žádné podobě.  Pohyb je pro ně prostředek jak dospět k cíli, nikoli účel o sobě, milují luxus, klídek, pohodlí. Jsou jako my. I učenliví jsou stejně obtížně jako my… pomalinku, v řádu generací.

 Od stříhání drátů u nás už uplynulo pětatřicet let.  Byla to vzrušující historická událost; probíhala na jaře 1990, dobové záznamy stojí za zhlédnutí: Vojáci pohraniční stráže ozbrojení štípačkami na nich likvidují zátarasy, které čtyřicet let střežili; dohlížející důstojníci, kteří se k tomu vyjadřují na kamery, mají korektní a ustrnulé tváře, svědčící o vnitřním zmatku – změna je zřejmě pro ně příliš náhlá.  Ti, kteří znají cesty zvěře, tehdy vyprávěli, jak jeleni váhají, zda jít či nejít přes čáru, kterou tak dlouho nesměli překročit, i když jim už fyzicky nic nepřekáží. Bránilo jim v tom však cosi neviditelného, skoro jako těm, kdo dnes stále váhají přijmout euro.

V době prudkých změn se ovšem mění i chování zvěře. Na té spárkaté je to dobře patrné: v poslední době rezignovala, přestala se nás bát. Když v zimě vyhlédnu z okna, hledí na mne srnka nebo bachyně. Když vyjdu ze dveří, neutíká, jen odchází s jakýmsi mentálním pokrčením ramen. Totéž, jedu-li lesem. Aut už je prostě moc, nelze se děsit každého zvlášť! Panická ataka zabíjí, běh vysiluje, srnka před mými reflektory přechází silničku zvolna, s pohrdavou ladností.

Ráda jsem chodila cestičkami zvěře. Dosud jimi chodím, ale stále s větším ostychem, jako bych se sápala do cizího obýváku. Zabrali jsme jim už skoro všechen prostor, ustoupit není kam, leda si zvyknout jako veverky na Manhattanu, o kterých se ani nemluví, kterých si nikdo nevšímá.  Žij a nech žít (maxima, která stojí za rozbor). Zvěř si na nás zvyká.  Zvykneme si i my na zvířata?  Naučíme se je vnímat a respektovat jako blízké tvory? Naučíme se vzájemně respektovat? V tom hlučném výbušném čase prudkých změn?

Autor: Olga Walló